قل بفضل الله وبرحمته. مطرنا بفضل الله ورحمته

The Qur'an removes all the filth and Shirk from the hearts English - Sahih International : Say "In the bounty of Allah and in His mercy - in that let them rejoice; it is better than what they accumulate"• Katakanlah, wahai nabi Muhammad apakah Allah telah memberikan izin kepadamu tentang ini ataukah kamu mengada-ada atas nama Allah' Allah sudah menegaskan apa-apa yang halal dan yang haram dan manusia tinggal menjalankan ketentuan tersebut
Somali - Abduh : Waxaad dhahdaa Fadliga Eebe iyo Naxariisiisa arintaas ha ku farxeen Mu'miniintu iyadaa ugu Khayrroon waxay kulmine• Sebagian salaf mengatakan : tidaklah seseorang bergembira kepada selain Allah melainkan ia telah lalai dari-Nya; karena orang yang lalai bergembira dengan hawa nafsunya, sedangkan orang berakal bergembira dengan tuannya Muhammad Sulaiman Al Asyqar, mudarris tafsir Universitas Islam Madinah 58

A warning and a shield from shameful deeds.

23
قُلْ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا يَجْمَعُونَ (58)
Allah Subhaanahu wa Ta'aala memerintahkan bergembira dengan karunia dan rahmat-Nya karena yang demikian dapat melegakan jiwa, menyemangatkannya dan membantu untuk bersyukur, serta membuat senang dengan ilmu dan keimanan yang mendorong seseorang untuk terus menambahnya
مطرنا بفضل الله ورحمته
Imad Zuhair Hafidz, professor fakultas al-Qur'an Universitas Islam Madinah 58
Surah Yunus Verse 58
Nikmat agama yang berkaitan dengan kebahagiaan dunia dan akhirat tidak bisa dibandingkan dengan apa yang dikumpulkan di dunia yang dalam waktu dekat akan lenyap dan menghilang
The Qur'an is an Admonition, Cure, Mercy and Guidance Allah confers a great favor on His creatures in what He has sent down of the Gracious Qur'an to His Noble Messenger Ayat ini menjelaskan kecaman terhadap orang musyrik yang ingkar kepada karunia Allah
Shalih bin Abdullah bin Humaid Imam Masjidil Haram 58 Swahili - Al-Barwani : Sema Kwa fadhila ya Mwenyezi Mungu na rehema yake Basi nawafurahi kwa hayo Haya ni bora kuliko hayo wanayo yakusanya• There has come to you good advice from your Lord, and a cure for that which is in your breasts, -- a guidance and a mercy for the believers

Indonesia - Bahasa Indonesia : Katakanlah "Dengan kurnia Allah dan rahmatNya hendaklah dengan itu mereka bergembira Kurnia Allah dan rahmatNya itu adalah lebih baik dari apa yang mereka kumpulkan"• Hal ini adalah gembira yang terpuji, berbeda dengan bergembira dengan syahwat dunia dan kesenangannya atau bergembira dengan kebatilan, maka yang demikian merupakan gembira yang tercela.

قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا (2)
Let them rejoice in the guidance and the religion of the truth
قل بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَٰلِكَ فَلْيَفْرَحُوا
Karunia dan rahmat Allah itu lebih baik daripada apa yang mereka kumpulkan berupa harta dan kemewahan duniawi
تفسير قوله تعالى قل بفضل الله وبرحمته فبذلك فليفرحوا..
Lafal yajma'uuna dapat dibaca tajma'uuna